那并不能阻止我对宗教——我能否用这个词——的渴求。于是,我在夜晚出去画星星。——摘自凡·高给其弟的一封信
投身这奔腾的夜空之兽,被巨蟒吞食干净,将我与我的生命劈开,没有旗帜,没有腹,
《星夜》是美国自白派重要诗人安妮·塞克斯顿的诗歌佳作。创作于1960年5月,次年9月发表在《国家》杂志,1962年收入她的第二部诗集《所有我可爱的人》,此后多次编入诗选。它讲求形式与技巧,极具象征意义。通过运用微妙的语气、丰富的意象等创作方法表达了诗人对死亡的极度渴望。正如美国诗人罗森塔尔所言,这首诗“简洁、完美”。
诗的开头很突兀,诗人以不容置疑的语气断言:“这城镇不存在”。而且第四行诗明明指出城镇的客观存在:“城镇寂静。”城镇的不存在纯粹出于诗人的主观臆断。因为城镇寂然无声、死气沉沉,所以在诗人的眼中等同于无。令诗人着迷的是夜空里的星星,它们和静止的城镇形成鲜明的对照:如果“城镇”象征普通的、正常的生活,那么诗人明白地告诉我们,现实生活了无生趣,象征死亡的夜空却充满活力。诗人就愿意“这样死去”。这首诗表面上谈论的是死亡,其实是在谈论生,是在死亡的背景下谈论生。正是出于对生命的热爱与眷恋,诗人才毅然选择了死亡:“我愿/这样死去”。在她看来,死亡是一种生命形式的结束,更是另一种生命形式的开始。
这首诗的字里行间流露出深深的孤独。“这城镇不存在/只有一棵黑头发的树向上漂移”。也许城镇忽略了树的存在,也许对于树来说,城镇没有任何意义。这棵树孤零零地漂在城镇之外,漂在人群之外。城镇与树俨然是独立存在的两个封闭的个体,以相互拒绝的姿态出现。“溺死的女人”这一意象非常可怕,不仅因为它散发着死亡的令人不安的味道,而且因为它似乎在暗示,无论是活着的树还是死去的女人,个体生命的生与死不会引起他人的关注——“城镇寂静”。从这个意义上来说,生与死没有任何差别。
这首诗语气迫切,节奏越来越快,叠句“我愿/这样死去。“重复两次,如念咒语。“将我与/我的生命劈开”一句的原文采用跨行:“tosplit/frommylife”。诗句行进到“split(劈开)”戛然而止,显示出“我”与生命决裂的决心。此外,诗人用了一系列的浊音爆破音:“black-haired”,“boils”,“bulges”,“beast”,“belly”。这些爆破音使得诗句有一种爆炸般的力量。整首诗以两个字结尾“nocry(没有哭喊)“,可是诗人热切的声音却分明留在读者的脑海里,读者对于这首诗最深刻的印象就是叙述者歇斯底里的发自内心深处的呼喊,它赋予个人决定生死的权利。可是值得注意的是,在此诗中,诗人只是告诉我们她希望的死亡方式,并未真正采取行动。诗人只是诉说一种难以遏制的强烈愿望。
有人这样评论塞克斯顿:没有哪位诗人比她更始终如一地具有自白性,确实,在塞克斯顿的诗歌作品里常常能读出自传的成分。但自白不等于直白,尤其在塞克斯顿较好的诗作里尤其如此。《星夜》就是一个例证,它具有高度的写作技巧,其形式对于要表达的内容有着严格的约束。
在塞克斯顿第一次企图自杀到她自杀成功的十七年间,她至少写了二十首表达死亡欲望的诗。《星夜》可以说是其中艺术价值最高的一首。从词语的选择、意象的使用、语气的把握等诸因素来看,这首诗注重形式与技巧,简洁精炼,极具象征意义。它表达了诗人对于死亡的极度渴望。这种渴望源于对生命的眷恋和热爱,也源于深深的孤独之感。总之,在塞克斯顿笔下,死亡即是生命,是更好的、永恒的生命。
pk10开奖视频:-2018上海事业单位面试热点线开奖结果上海:台防务部门证实:两艘美国军舰航经台
pk10开奖视频:-2018上海事业单位面试热点线开奖结果上海:台防务部门证实:两艘美国军舰航经台
中国国际经济交流中心副理事长兼秘书长张大卫对中新网记者表示,进博会的召...
原标题:韦德观看完湖马大战后感慨:你一定会喜欢上NBA的 虎扑10月23日讯马...






