您当前的位置:首页 > 新闻中心 > 国内新闻

求助:中国地址翻译成美国地址格式

导读:  也就是,假如你的地址是北京市朝阳区建国门大街23号楼302室,那地道的美国人会写成:  图中三行的填写空间其实可以随意分行,不misleading或产生歧义就好

  也就是,假如你的地址是北京市朝阳区建国门大街23号楼302室,那地道的美国人会写成:

  图中三行的填写空间其实可以随意分行,不misleading或产生歧义就好。

  再举例来说,如果你是申请学校,学校最后会直接复制你的地址,然后打印在快递单上

  正常用汉语拼音填写,不要发明诸如 建国门外大街(Jianguomen Outer Street)这种英语地址。

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与广州都市网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。


资讯标签:

热度排行