故宫位于北京市中心,是明清两代24位皇帝的皇宫。1 故宫首建于明成祖年间,历时14 年竣工。2 没有皇帝特许,禁止任何人进宫,因此这里又叫“紫禁城”。故宫外观呈长方形,是世界上最大的宫殿群,占地约72万平方米,四面环绕着52米宽的护城河和10 米高的城墙。3 城墙四面各有一座城门,南北门相距961米, 东西门相隔753米。4 故宫分为两部分。南部又称外朝,是皇帝行使最高权力的地方;北部又称内廷,是皇帝和皇室生活的场所。5 由于黄色是皇族的标志,故宫内以黄色为主。6 屋顶铺的是黄色琉璃瓦, 宫里的装饰品也被漆成黄色。 但是有一个例外,皇帝的书斋文渊阁是黑顶,原因是当时人们认为黑色代表水,可以灭火。7 故宫用作皇宫约有五百年历史,藏有大量奇珍古玩。8 1987年,故宫被联合国教科文组织列为世界文化遗产。现在,故宫已成为全世界最受欢迎的景点之一,对国内外游客开放。
3 本句信息较多,原文结构较为松散,译文将“是世界上最大的宫殿群”作为主句,其他信息分别译为形容词短语或分词结构,自然紧凑。
5 “又称”这里译作or,表达的意思比译为also called 更简洁。
6 本句重点讲故宫的颜色,所以译文以黄色为中心组织句子,译法灵活。“以黄色为主”, 意即黄色是故宫的主色调,故译作it is the dominant color。
7 原文中“皇帝的书斋”是“文渊阁”的同位语,译文中也处理为同位语。此外,本句分译为两句,以突出文渊阁的与众不同。



