您当前的位置:首页 > 新闻中心 > 国内新闻

韦氏在线词典收录“流言学”“俄氏英语”两新词

导读:  中国日报网消息:据俄罗斯媒体3月31日报道,美国韦氏在线个由俄罗斯人创造的新词汇,一个是“流言学”(rumorology),另一个是“俄氏英语”(Rusglish)

  中国日报网消息:据俄罗斯媒体3月31日报道,美国韦氏在线个由俄罗斯人创造的新词汇,一个是“流言学”(rumorology),另一个是“俄氏英语”(Rusglish)。

  韦氏词典是美国出版的冠有韦氏字样的一批英语词典的统称。它经历了一个不断修订的过程。中国的“气功”等词也被收录在内。

  据报道,俄罗斯翻译者斯托马将“流言学”和“俄氏英语”推荐给了韦氏词典的编辑,上周五“流言学”这个英语单词上线,韦氏将其定义为:研究或实践流言传播。“俄氏英语”这个词在去年12月就已经上线了,韦氏将其定义为:俄语和英语的混合。

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与广州都市网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。


资讯标签:

热度排行