您当前的位置:首页 > 新闻中心 > 国内新闻

同样都是教授国外和国内有什么区别呢?

导读:  各国大学的教师职称体系相当复杂,有些职称很难译为合适的中文称呼

  各国大学的教师职称体系相当复杂,有些职称很难译为合适的中文称呼。海外人才在回国找工作时,也时常面临要求填写职称的问题。今天桥桥梳理了几个国家在职教学或科研职称体系分享给大家,方便大家了解中国和其他国家职称评定的区别。

  PS:由于同一国家不同大学之间也有差别,因此不试图对大学的各类职称做全面介绍,也较少涉及各自的具体要求和职责。以下整理资料来源自网络,不一定准确,仅供参考。

  评职称首先要有博士学位,而且要做过若干年的博士后研究,才有望被聘为助理教授,助理教授大约5-6年后(各州不同),可提升为副教授。副教授获得永久教授资格,不会被解聘。担任副教授五年左右(各州不同),可被提升为正教授。

  注意:助理教授Assistant Professor不是终身教职,所以,任何人在这个职位上3-8年内如果不能升级成为终身教职的副教授(tenure),在一般情况下就必须离开这个职位另谋高就。

  从非终身职的助理教授成为终身职的副教授,可以说是拿到了铁饭碗,此后便不必再为职位是否稳定而操心,只要自己愿意,可以在这所大学一直工作到退休,而退休年龄是没有限制的。只有三种情况终身教职的铁饭碗才可能不保:一是整个系被撤销,二是被发现学术造假、三是与学生恋爱爆出丑闻。

  从职业的稳定程度上看,大学中终身系统职位显然比非终身系统更吸引人,也更难获得,所以更受人青睐。而处在这个系统入门位置的助理教授一职,就有了与 “助理教授”字面不一样的重要性。“助理教授”不仅需要上课,更需要做研究,他们有自己独立的教研室、实验室以及科研经费,可以指导硕士生、博士生。从这个意义上说,美国的“助理教授”,与中国的所谓“硕士生导师”、“博士生导师”承担相同的工作。所以,在将“助理教授”翻译成中文时,由于中国有“助教”职称,所以会让人误解为“助理教授”等同“助教”。事实上,从教学以及科研的广度与深度看,“助理教授”不仅超过“助教”,也超过“讲师”。

  英国大学通常的研究与教学职称(职责包括科研和教学的学术人员)分为五级:讲师(Lecturer),资深讲师(Senior Lecturer),助理/副教授(统称Reader,新聘的Reader相当于助理教授,资深的Reader相当于副教授),和教授(Professor)五个等级。一般来说,英国教师职级的判断,无法单纯以字面判断职位高低,需分别从薪资、职位本身为永久性或暂时性聘用,以及大学自己本身的属性(古老大学、一般大学或技术学院)综合下去判断,因此英国的制度无法完全对应美国的分级制度。

  以第一级「讲师」来说,不同属性的学校对于同一名称在定义上有相当大的差异。例如说,古老的大学剑桥和牛津大学,讲师(Lecturer)通常是指暂时性的职缺,由研究生担任,无须博士文凭。剑桥和牛津大学讲师的定义,乃指因应学校暂时性、一学期或半学期,无义务续聘的教学工作称之为讲师。

  然而「讲师」对于英国其他大学来说,还细分为暂时性和永久性两种。如果是暂时性聘用的讲师则不要求有博士学历,通常由研究生兼任。但如果是永久性聘用的讲师,则会要求要有博士学历,比较接近美国助理教授的职缺。

  英国目前有华威克大学(University of Warwick)和诺丁汉大学(University of Nottingham)两所大学主动采用美国助理教授(Assistant Professor)取代讲师(Lecturer)的称呼,副教授取代资深讲师或Reader职称。虽然华威克大学为了方便美国教授来英国任教,而自动转换英国名称为美国名称,但由于美国非终身职的助理教授来到英国变成永久聘任的Lecturer;而英国永久性聘用讲师(终身职),到了美国变成助理教授则变成不是终身职,在两国交流上英国讲师比较吃亏,这反映出英国和美国系统两个分级制度还是有细节上的差异。

  讲师(Lecturer)一词到了科技大学(通常英国称1992年以后成立的大学为polytechnic,有译做工专/技术学院,或有翻作成科技大学)有了不同定义。科技大学教师等级共分三级,助理讲师(Lecturer)、讲师(Senior Lecturer)以及专任讲师(Principle Lecturer)。专任讲师(Principle Lecturer)相当于是一般大学的资深讲师(Senior Lecturer)。换句话说,技术学院在讲师(Senior Lecturer)职级向下多切出助理讲师一职,但这个职称却称做Lecturer,却不是终身聘用,非常容易让人误认为相当于一般大学终身聘用的讲师。可以见得,同样是讲师(Lecturer)这个字,到了不同属性的学校,呈现出天差地远的待遇,因此有意在英国任教,或国内学校在招聘教师就获有英国讲师教学经验之申请者,不可不仔细追问该讲师在该校之定义为何。

  C1位置也叫教授任职资格,相当于博士后和助教授共同兼容的位置。要获得此资格,就要做出高于博士的科学研究。经过做专题报告,由参加答辩的委员会中的教授学者讨论评议,教授资格考试通过后方可获得教授任职资格。文科需要发表一部专著,因为很多大学在招聘C3和C4位置时,都要求应聘者发表过两本专著。一本是博士学位论文,另一本是教授资格论文。

  C2教授,取得教授资格但未获教授位置的教授资格者(2002年前)可聘任为高校讲师和高级助教,这两个位置都相当于C2位置。一般拿到教授资格,人们可能要努力到40岁以上,才有可能获得C3或C4位置。故此德国一些改革者,积极推进青年教授制度。目前C1、C2教职以及刚毕业的博士都可直接竞争此位置,主要看以前讲授的课程是否和现在需要的位置有关,所做的科研成果如何。

  C3教授是大学里教学和科研的主要组织者和承担者。他们可以独立申请课题,招带博士生。对C3教授的招聘,主要看科研成果,文科类主要是上面提到的出版著作;理工科类主要是科研、文章或在公司等职能部门长达7年以上的工作实践要求。

  C4教授是大学里最高职位,是永久位置。招聘采取公开登广告、公开作学术报告竞争的形式进行。通常各个学校对招聘委员会规定不同。一般由C4和C3有资历的老教授,C2和C1年青教授、以及学生代表三方组成,从应聘者中以投票方式选出候选人。学术报告的内容,必须是这位教授将来要教授和研究的课题。没有大学或研究机构会要求外语,除非是研究外语语言的专业,会要求掌握该语言,但在作学术报告竞争位置时,要用德语。

  法国的大多数大学都是公立的,拥有永久性职位的教职人员都是公务员。法国公立大学的教学科研型教师,终身职位包括讲师和教授。

  法国的高等专业学院(Grandes Ecoles),各自专注于一个特定的领域,例如商科、政治学、工程等。其中一部分,主要是私立学校,遵循各种不同的规则,例如商学院,通常采用美国的称谓:

  高级讲师(Senior lecturer, старший преподаватель),一般是有经验的教师(3年教学经验),但没有科学研究候选人学位;

  19世纪末期,清代洋务学堂的教师称为教习和分教习,教习专门授课,分教习则负责督导学生。京师大学堂(北京大学的前身)的教师分为总教习和分教习,总教习负责教学,分教习协助总教习完成教学工作。

  1912年,中华民国教育部颁布《大学令》,规定大学教员分为教授和助教二等,必要时可延聘讲师。1917年,教育部的《修正大学令》规定,大学教员分为正教授、教授、助教授三等,必要时可延聘讲师。1924年,教育部颁布《国立大学校条例令》,规定“国立大学校设正教授、教授由校长延聘之。国立大学校得延聘讲师。”

  1927年,南京国民政府公布《大学教员资格条例》,规定大学教员的名称为:教授、副教授、讲师和助教四等;同时还对教员的资格做出了规定。1940年国民政府公布的《大学及独立学院教员资格审查暂行规程》里规定,大学及独立学院教员分教授、副教授、讲师、助教四等。

  1952年7月,中华人民共和国政务院公布的技术职务暂行等级表中把高等学校的教师职务分为五级,分别为教授、副教授、讲师、教员、助教。

  1960年2月国务院《关于高等学校教师职务名称及其确定与提升办法的暂行规定》及教育部《关于执行〈国务院关于高等学校教师职务名称及其确定与提升办法的暂行规定〉的实施办法》两个文件颁布,在暂行规定中明确规定“高等学校教师职务名称定为:教授、副教授、讲师、助教四级”,同时对思想政治、学历学识、业务水平、工作实绩、外语水平等也作了要求。

  看完了以上6个国家的大学老师职称划分,你对各国教职人员的职称体系是否有了一定了解呢?以上整理并不绝对完整和准确,如果有要补充的小伙伴,欢迎留言科普哦~

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与广州都市网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。


资讯标签:

热度排行